I nostri valori
L’Agenzia DÜV, gestita dall’Associazione Traduttori e Interpreti (DÜV), non è paragonabile alle altre agenzie commerciali di traduzione e interpretariato. Facendo capo all’associazione professionale teniamo alti i valori e i principi deontologici in collaborazione con i professionisti – traduttori e intrepreti – che lavorano per noi.
In questo modo siamo in grado di realizzare assieme ai nostri clienti dei progetti di comunicazione di successo. I clienti e le loro esigenze sono sempre al centro del nostro modo di pensare e agire.
Swissness
I nostri traduttori e interpreti conoscono molto bene la Svizzera e le sue specificità (sistema politico, federalismo, economia svizzera e non da ultimo lo «Schweizerdeutsch»). Vivono e pagano le imposte in Svizzera.
Qualità e professionalità
I professionisti che lavorano per l’Agenzia DÜV dispongono di un titolo master in traduzione professionale e interpretazione di conferenza o di un diploma equivalente. Si distinguono per una spiccata attenzione alla qualità e si impegnano a seguire regolarmente dei corsi di formazione continua.
Solidarietà e lealtà
Facendo capo all’associazione professionale, conosciamo personalmente i nostri traduttori e interpreti, e loro conoscono noi. Il nostro rapporto è caratterizzato da solidarietà e lealtà reciproca.
Fairness
Ci adoperiamo per offrire buone condizioni di lavoro ai professionisti che lavorano per noi e garantiscono un servizio di alta qualità ai nostri clienti. Offrire buone condizioni significa anche remunerare in modo equo il lavoro di traduzione e interpretariato. L’agenzia DÜV può farlo perché non persegue fini di lucro. Tutti i nostri professionisti si impegnano inoltre a rispettare le nostre severe regole professionali e deontologiche.
Promozione delle nuove leve
Come parte dell’associazione professionale attribuiamo grande importanza alla promozione delle nuove leve. Quando riceviamo un mandato adatto, lo affidiamo a giovani professionisti che vengono affiancati da una collega o un collega con maggiore esperienza. In questo modo facilitiamo l’ingresso nella professione e allo stesso tempo assicuriamo ai nostri clienti l’elevata qualità che sono abituati a ricevere da noi.
Feedback dei clienti
Raiffeisen
Il Team Research di Raiffeisen si avvale da anni dei servizi di traduzione e interpretariato dell’Agenzia DÜV ed è molto soddisfatto della loro elevata qualità. La trasposizione dei testi scritti nelle lingue target desiderate è eccellente e le traduzioni vengono consegnate sempre puntualmente. Gli interpreti di conferenza si sono sempre familiarizzati molto rapidamente con gli ambiti specialistici del nostro settore. Collaborare con l’Agenzia DÜV è un piacere, il Team Research di Raiffeisen la ringrazia non solo per la professionalità, ma anche per la flessibilità.
Marisa Bianchi, Raiffeisen Economic Research
Travail Suisse
Da anni usufruisco dei servizi dell’Agenzia DÜV. Apprezzo molto in particolare l’elevata professionalità delle traduzioni, nonché la cordialità e la disponibilità del team dell’Agenzia ad aiutarmi a trarmi d’impaccio anche in situazioni difficili. I traduttori collaborano anche a livello concettuale correggendo a volte persino il contenuto e fornendo così un prezioso valore aggiunto ai nostri testi. L’Agenzia DÜV convince sotto tutti i punti di vista, pertanto avvaletevi anche voi dei suoi servizi!
Linda Rosenkranz, Travail.Suisse
ASP
L’Associazione svizzera dei paraplegici (ASP) intrattiene una collaborazione pluriennale con l’Agenzia DÜV. La costante affidabilità e la flessibilità dimostrate nei nostri confronti hanno consolidato anno dopo anno la cooperazione. L’Agenzia DÜV ha svolto un lavoro eccellente nell’anno del Covid-19. Abbiamo dovuto organizzare a breve lo svolgimento virtuale della nostra Assemblea dei delegati e collegare attraverso attivazione telefonica circa 60 partecipanti alla trasmissione video. Le condizioni impegnative hanno richiesto che le interpreti traducessero in entrambe le direzioni, ossia dal francese al tedesco e viceversa, sia per le persone in loco che per i partecipanti da casa. È stato davvero un vantaggio che l’Agenzia DÜV abbia potuto mettere a nostra disposizione le stesse interpreti con cui avevamo già lavorato, consentendo così un’elevata qualità dell’evento.
Ramona Wiss, Responsabile Servizi dell’Associazione ASP
SRF Glanz & Gloria
Gli interpreti della DÜV traducono le trasmissioni dal vivo della consegna degli Oscar su SRF1, le interviste sul red carpet, gli elogi delle star sul palcoscenico e i discorsi dei vincitori dei premi. L’Agenzia DÜV ci è stata raccomandata da altri settori della SRF, che ricorrono regolarmente ai suoi interpreti. Siamo entusiasti dell’ottima qualità dei servizi, della collaborazione professionale e semplice come pure del rapporto prezzo/prestazioni poiché gli elevati standard giornalistici e qualitativi della Televisione Svizzera vengono sempre integralmente soddisfatti. Siamo lieti di poter continuare a collaborare con l’Agenzia DÜV e la raccomandiamo senza alcuna riserva: «Go for it!»
Philippe Klemenz, Vice caporedattore / Produttore Glanz & Gloria